09
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
   

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

やはりRはキライじゃ

日本は年末でみなさん大忙しのことでしょう。
アメリカは、クリスマス終わったもので、もうすでに普通の生活になってまして・・・
うちのオットも31日も仕事だし、2日も仕事だし。
元旦はアメリカ人にとっては『単なる祝日の中の1日』に過ぎないのでしょう。

そんなワタシも、大掃除をするわけでもなく、ただただだらりと過ごす日々。
あーヒマ。。。

で、全然正月とは関係ない話題。
最近、うちのクリスマスツリーが若干、臭いんですよね(汗)
で、オットに
『This tree is giving off a bad odor.』
『木から悪臭が出てる』
と言ったら、

『はあ???なんだって???』(←ほんとは英語だけどめんどくさいんで(恥))

と言う・・・

だーかーらーともう1度繰り返したら、やっと分かってくれました。
いつもなら、臭い=smellを使うのですけど、あまりに変な臭いなんで、気を使ってodor=臭気という単語を使ったのですが、
通常ですと、ワタシの発音が少々変でも、文脈からワタシの言いたいことを判断しているオット。
しかし、今回はこの木がそもそも臭ってることに気がついてなかった彼は、ワタシが何を言いたいのかさっぱりワカラナカッタらしい。

ワタシが言うodorがorderと聞こえたらしくって
『この木が悪い指令を出している』
とかナントカ言ってると思ったみたい・・・(苦笑)

ちなみに発音記号
odor=o'udэ(r)、オウダーに近い
order=o':(r)dэ(r)オーダーに近い

ほとんど同じじゃんかよ・・・
オの後で、かるくRの舌巻きがはいるのがorderだってさ。
オットに発音してもらって、舌の動きの確認もしてみましたけどね、
このRの舌巻きができないんですよ日本人は!!!

あーもうだからRはキライなんじゃ。
Rをなるべく避けて会話をしたい、1日本人です。

スポンサーサイト

No title

大学時代、英語の発音のクラスで、
なぜか日本語の発音の矯正を特別受けたワタシ・・・・
何語でも発音は苦手です。
フランス語の”R”も、手ごわいです。
ワタシの場合、発音だけじゃなくいろんなことがめちゃくちゃなので、
夫さまに”えっ?もう1回”と言われるだけで、きれたりもしますが。
産まれてくる赤子は、Rもばっちりの、アメリカの子供になるんでしょうねえ、いいなあ。

No title

そうよねー、「R」と「L」は、日本人には発音しにくいというか、”無理!!”ってカンジよねー。 でも僕には他に、「V」が加わります。 昔、日本料理レストランで働いていた時、お客さんに「どんな種類のアイスクリームのデザートがあるの?」と聞かれ、ミント、ストロベリー、チョコレートとかは通じたのですが、バニラだけは通じませんせすた。 一生懸命説明するも、お客さんは「はぁ?」な態度。 ようやく、カップルのうちの一人が、「ああ、ヴァニーラね?」と!!!!

そんな事はしょっちゅうあって、ほんと、日本の英語教育を呪ったものです。

今では、「V」と「B」の違いを気にするあまり、慎重になりすぎて余計に訳が分からない英語になっている、と、ダーリンJに指摘されます。

No title

母から聞いた話ですが、最近のお年寄りはMRIのことを「芋洗い」と言うらしいです。
って津軽のお年寄り限定かもしれないけど・・・。
使用例:「今日病院さ行って芋洗いやってきたじゃ。」
確かにちょっと訛って「芋洗い」って言ってみるとMRIに聞こえなくもないよね。
以前話題に出てた「ウォーター⇒わら」の法則ですね。
ちなみに私は巻き舌が出来ないに等しいので、たぶんRの発音は一生かかっても出来ないかもです(涙)

No title

う~ん、とってもよくわかります。。。
でも、チャレンジしているabechiさん、えらいっ!
私はもう難しい言い方は避けて、簡潔な会話のみ。
The tree stinks.これだけです(笑)。

よく見ていると日本人長男はあまり巻き舌をしていない
にも関わらずきちんと通じているのですよ!何故に??
確かにやっぱりくみさんの仰るとうり、「わら」の法則は
私達日本人には近道なのか?!と思うこのごろです。
頑張るぞぉ~!!!

No title

☆mioさま
あなたの大学、英語の発音のクラスってあったの?
やっぱり教育系だからかなあ?うらやましい。
そんなのうちにはなかった・・・
フランス語のRって痰がからんでるみたいなやつだよね?
むずかしそう・・・
むしろ思いっきり巻き舌のロシア語のRがワタシにはカンタンかも。

そうそう、うちの赤子は問題なく発音できて、そのうち
『お母さんの英語変だよ』
とか言い出しそう(泣)
ま、はったおしますけど。

☆POMさま
分かる~~~~
ワタシはVとLが入ってる単語がニガテ。
Valentine's day とか。
Vanilla lateなんてスタバでは頼まないようにしてます。

Jさんの指摘にも納得。
記事のodorも、始めはワタシからodorなんて単語がくるとは思ってなかったから、Sはorderと思ったわけですが、その違いを教えてもらってから、気をつけて何度か言い直してみたらどんどん変になっていって。。。
最後には、もういいわい!!!ってことに。
気にせずさらっと言えればいいよねえ。。。

☆くみさま
改めて、
『お誕生日おめでとう♪』

MRI=芋洗いは目からうろこ!!!!
友達に教えなくては。(訛って芋洗いが言えること前提だね)
Sにも言ってみて通じるかやってみようっと。

巻き舌が得意なワタシとしては、思いっきり巻けるロシア語の方が、微妙な巻き加減の英語より得意かも・・・

☆ゆきさま
ゆきさんとこのお兄ちゃんも、耳から入ってきた英語だからでしょうかねえ?
ワタシたちは、どうしても、単語を頭に浮かべてそれをカタカナに変えてから話すから通じないのでしょうか。

ワラ以外にも色々とありそうですよね。
そんな単語を紹介してる本とかあればいいのにぃって思います。
Secret

人生が輝き出す名言集



presented by 地球の名言

プロフィール

abechi75

Author:abechi75
Photobucket - Video and Image Hosting
いきなり鹿出没・・・そんなコロラドからドイツ、ハイデルベルクに引っ越しました。

職業:専業主婦
出身地:青森県
現住所:ドイツ ハイデルベルク
   
家族:米人オットS・1名
    ムスコK(2008年3月20日生)
    娘ミキ(2010年3月26日生)

昭和50年生まれ。れっきとした第2次ベビーブーマーです。
大学受験も倍率高く、就職活動はバブル崩壊後の超氷河期と呼ばれた時代に体験しました。
そんな背景が影響してか、なにかにつけて、どこかに落とし穴があるのではないかと物事の裏の裏を読もうとしてしまいます。

なんの因果か、絶対に物事を悪く見ない、ロスオリンピックの記憶がない5才下のアメリカ人と2003年に結婚。
2008年、結婚5年目で長男誕生。
アラサー最後の年に、娘も誕生。

永住と思われた、住み慣れた地コロラドを離れ、なぜかドイツで暮らし始めました。
毎日こつこつ、末永くが目標です

*コメントは大歓迎でございますが、記事とまったく関係のないものやスパム目的のものは、削除させてもらう場合があります。あしからず・・・

息子Kさん

娘ミキちゃん

フリーエリア

カレンダー

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

月別アーカイブ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。